溫哥華列治文郵編
列治文的郵編也有很多個(gè),郵編是精確到街區(qū)的,一個(gè)郵編只對應(yīng)不多的門牌號碼。vx6 2a4 是加拿大哪個(gè)市的郵編
你可能寫錯(cuò)了,不是vx6, 而應(yīng)該是 v6x,因?yàn)榧幽么蟮泥]編組合是:字母-數(shù)字-字母,數(shù)字-字母-數(shù)字。如果前面三位是v6x,后面無論是什么,都是bc省列治文市(richmond)的郵編.請幫忙翻譯下加拿大地址謝謝!
是溫哥華,richmond列治文算是溫哥華的一部分,比較繁華的地方。
你要是往那里寄的話不用翻譯,如果翻譯的話,至少也要保留原英文,因?yàn)猷]遞員是用英語的。
加拿大地址是從小往大排,2220是房間號或建筑號,4871大約標(biāo)識(shí)街道的某一段(這個(gè)我不太確定,我住在bc旁邊的省,每個(gè)地方的地址不太一樣,但是按我說的你不會(huì)郵錯(cuò)的),
shell road是一條街名,richmond是市名,b.c.是?。ú涣蓄嵏鐐惐葋啠?br>v6x 3z6是六位郵編。
另外就是姓名要寫在地址最上面。
roger chan
2220 - 4871 shell road
richmond, b.c. v6x 3z6
canada
加拿大
不列顛哥倫比亞省
列治文市
shell路4871
2220號
roger chan(陳 羅杰)
郵編 v6x 3z6
這個(gè)地址就沒問題了,難翻譯的是shell路,一個(gè)城市的街道多了,但不是每條都有標(biāo)準(zhǔn)中文名的,翻譯過來反而讓人誤解。
總之你兩個(gè)地址都寫上,反正郵件一到加拿大就只看英文了。以上就是小編對于《順豐加拿大列治文郵編,溫哥華列治文郵編查詢》問題和相關(guān)問題的解答了,希望對你有用。