2011貨運代理考試英語:空運名詞中英文對照
2011貨運代理考試英語:空運名詞中英文對照:ata/atd (actual time of arrival / actual time of departure):實際到港/離港時間的縮寫。
航空貨運單 (awb) (air waybill):由托運人或以托運人名義簽發(fā)的單據(jù),是托運人和承運人之間貨物運輸?shù)淖C明。
無人陪伴行李(baggage, unaccompanied):非隨身攜帶而經(jīng)托運的行李,以托運方式交運的行李。
保稅倉庫(bonded warehouse):在這種貨倉內,或物可以在沒有期限的情況下存放而無需繳納進口關稅。
散件貨物 (bulk cargo):未經(jīng)裝上貨板和裝入貨箱的散件貨物。
cao (cargo for freighter only):“僅限貨機承運”的縮寫,表示只能用貨機運載。
到付運費(charges collect):在航空貨運單上列明向收貨人收取的費用。
預付運費(charges prepaid):在航空貨運單上列明托運人已付的費用。
計費重量(chargeable weight):用來計算航空運費的重量。計費重量可以是體積重量,或是當貨物裝于載具中時,用裝載總重量減去載具的重量。
到岸價格cif (cost, insurance and freightage):指“成本、保險和運費”,即c&f外加賣方為貨物購買損失和損毀的保險。賣方必須與保險商簽訂合同并支付保費。
收貨人 (consignee):其名字列明于航空貨運單上,接收由承運人所運送的貨物之人。
交運貨物 (consignment):由承運人在某一時間及地點接收托運人一件或多件的貨物,并以單一的航空貨運單承運至某一目的地的。
發(fā)貨人 (consignor):等同于托運人。
集運貨物 (consolidated consignment):由兩個或兩個以上托運人托運的貨物拼成的一批貨物,每位托運人都與集運代理人簽訂了空運合同。
集運代理人 (consolidator):將貨物集合成集運貨物的人或機構。
cosac (community systems for air cargo):“高識”計算機系統(tǒng)的縮寫。是香港空運貨站有限公司的信息及中央物流管理計算機系統(tǒng) 。
海關 (customs):負責征收進出口關稅、查禁走私和麻醉品交易及濫用的政府機構(在香港稱香港海關)。轉于幫考網(wǎng)