記者昨日從淘寶網(wǎng)獲悉,一種枯萎玫瑰的分手禮物使經(jīng)銷商顧客盈門(mén)。叫賣(mài)這種玫瑰的小暖認(rèn)為這是一些情侶間委婉表達(dá)分手的標(biāo)志。
她解釋說(shuō),在淘寶上開(kāi)店的靈感來(lái)源于朋友留學(xué)期間曾在國(guó)外一家這種玫瑰花店兼職,有些買(mǎi)家還會(huì)要求代替自己給對(duì)方發(fā)短信打電話等表達(dá)愛(ài)情已經(jīng)結(jié)束。
花店開(kāi)張1個(gè)月,小暖不肯透露每天的銷售量,只是說(shuō)生意還可以。
資料顯示,這種玫瑰是通過(guò)特別的烘制程序,令玫瑰花在還未開(kāi)放前便枯萎。在歐美國(guó)家的售價(jià)是每寄一束這種玫瑰的收費(fèi)為40美元,雖比一束鮮花價(jià)格高出1倍,但花店還是每天顧客應(yīng)接不暇。
楊先生就收到過(guò)這種玫瑰。他說(shuō):本來(lái)七夕節(jié)想給女朋友送去一個(gè)驚喜,但卻意外收到女朋友的分手禮物。
記者在花店看到,不同外形和色澤的這種玫瑰和一般玫瑰一樣分別有涵義,只是價(jià)格略貴。(張丹)