提貨單(delivery order--d/o)
又稱小提單。
收貨人憑正本提單或副本提單隨同有效的擔(dān)保向承運(yùn)人或其代理人換取的,可向港口裝卸部門提取貨物的憑證。發(fā)放小提單時(shí)應(yīng)做到:(1)正本提單為合法持有人所持有(2)提單上的非清潔批注應(yīng)轉(zhuǎn)上小提單。(3)當(dāng)發(fā)生溢短殘情況時(shí),收貨人有權(quán)向承運(yùn)人或其代理獲得相應(yīng)的簽證。(4)運(yùn)費(fèi)未付的,應(yīng)在收貨人付清運(yùn)費(fèi)及有關(guān)費(fèi)用后,方可放小提單。
提單(bill of lading)
提貨單簡(jiǎn)稱。在海上貨物運(yùn)輸中,承運(yùn)人收到承運(yùn)的貨物后,簽發(fā)給托運(yùn)人的書面單證。其中正本2-3份,副本若干份。收貨人憑正本提單向貨運(yùn)目的地的運(yùn)輸部門提貨。
shipper
guangzhouarts & craft crop.
guangzhou, china
consignee
order
notify address joseph smith & sons
xxx street
southampton, britain
vessel:
m. v. wulin
port of loading:
whampoab/l no. s0003
far east enterprising co(h.k)ltd
hong kong
bill of loading
direct or with transshipments
shipped on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.
the weight, measure, marks, numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the shipper.
the shipper, consignee and the holder of this bill of loading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this bill of loading, including those on the back hereof.
port of discharge: southamptionfreight payable at:number of original bs/l:
three (3)marks and numbers:number and kind of package:
description of goodsgross weight(kg)measurement (m³)southampton jss1/2525 cartons
porcelain figures300kgsparticulars furnished by shippersoriginalfreight and chargesfreight paid
in witness where of the carrier or his agents has signed the above stated number of bill of lading all of this tenor and date, one of which being accomplished the others to stand void.terms and conditions as per back hereofplace and date of issue: whampoa 25 april 1986
signed (for the master) by:
托運(yùn)人:
中國(guó)、廣州
廣州工藝品公司
收貨人:
通知地址:
英國(guó)南安普頓
xxx
約瑟夫.史密斯父子公司
船名:
武林號(hào)
裝貨港:
黃埔提單號(hào):s0003
香港
華夏企業(yè)有限公司
提單
直運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)
本提單所列外表情況良好的貨物或包件(另有說(shuō)明者除外)已裝在下列船上并將在下列卸貨港或該輪所能完全到達(dá)并保持浮泊的附近地點(diǎn)卸貨。
貨物的重量、尺碼、標(biāo)志、號(hào)數(shù)、品質(zhì)、內(nèi)容和價(jià)值,是由托運(yùn)人提供的。
托運(yùn)人、收貨人和本提單的持有人茲明白表示接受并同意本提單和它背面所載的一切印刷、書寫或打印的規(guī)定、免責(zé)事項(xiàng)和條件。
卸貨港:南安普頓運(yùn)費(fèi)在 支付提單一式叁份標(biāo)志與號(hào)碼包件的種類、數(shù)量貨名毛重
(公斤)尺碼
(立米)southampton jss1/2525紙箱瓷人300公斤運(yùn)費(fèi)和其他費(fèi)用:
運(yùn)費(fèi)已付為證明以上各節(jié),承運(yùn)人或其代理人已簽署相同日期和期限的本提單一式三份,其中一份經(jīng)完成提貨手續(xù)后,其余各份失效本提單條款見背面簽單日期:1986年4月25日
地點(diǎn):黃埔港 船長(zhǎng)(簽名)