以下是目前經(jīng)常用的用到的回復(fù)郵件英文例句,
可以參考下。
those orders would be combined into one shipment幾個訂單合并一起出運(yùn)
shipment would be effected by several factories
幾票貨物(幾家工廠)合拼一個柜子發(fā)運(yùn)
customer intend to ship remains cargo by lcl客戶想要通過拼箱的方式出運(yùn)剩下的貨物
shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping發(fā)貨人在等收貨人確認(rèn)是否出運(yùn)
this shipment included the cargo under order x and y.此票貨物包含訂單號為x和訂單號y的貨物。
said cargo would be combined with job no #x and, job #y would be the final job #x
此票貨物與job no:xy的貨物貨物一起出運(yùn),我們選擇job#x 作為主號
gross weight is 22 tons per containers每個柜子重 22 tons
said 1x20gp is part of below-mentioned shipment
此1x20g是下面所說貨物中的一部分.
as requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage
客戶無法趕上本航次,要求推至下一航次
this shipment would be postponed to next voyage此票貨物申請推遲航次
please confirm soonest as possible due to tight space倉位緊張,請盡快確認(rèn)
does this shipment keep on carrying by zim line or by other shipping lines?這票貨物是繼續(xù)走zim還是換船公司?
booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet.
已向船公司訂艙,但未確認(rèn)倉位
we are applying with shipping line for amendment of container size from 1x40hq into 1x20gp.我們正在向船東申請,將柜型由1x40h調(diào)整為1x20gp.
there is no space based on the reply of shipping lines
船公司回復(fù)一一沒有倉位
empty pick-up is not started yet.現(xiàn)在還沒開始放倉。
cargo had been stuffed on xx.(container had been picked up on xx.)客戶已于xx時候裝箱/提箱
cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper發(fā)貨人安排明日裝貨
due to adjustment of shipping schedule, shipment under b/l no.:xxx that carried by ves.. etd on .. would be arranged on ..
因船公司調(diào)整船期,所以原計劃x月x日船,xxx提單號項下貨物,調(diào)整至...
original house bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee .此票貨物分單還沒電放,請不要放貨給收貨人
shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice.此票貨物簽單方式是電放,客戶尚未同意電放,請勿放貨
附常用貨代英語:
inquiry 詢價
quoted price/offer 報價
afc:air freight charge 空運(yùn)費(fèi)
apc:airport charge 機(jī)場費(fèi)用
apf:appraisal charge fee 鑒定費(fèi)
api:animal plant inspection fee 動植檢費(fèi)
atc:air waybill transfer charge 調(diào)單費(fèi)
awc:air waybill charge 運(yùn)單費(fèi)
bbc:break bulk charge 分撥費(fèi)
cac:cargo agent charge 代理費(fèi)
caf:cartage fee 卡車費(fèi)
ccc:certificate changed fee 換證費(fèi)
ccg:collect charge due agent 到付傭金
cef:customs enrol fee 海關(guān)注冊費(fèi)
cfs:collect from shipper 實收客戶
cif:commodity inspection fee 商檢費(fèi)
clc:container loading charge 裝箱板費(fèi)
cmc:cargo moving charge 搬運(yùn)費(fèi)
csc:customs clearance charge 清關(guān)費(fèi)
csi:customs security inspection charge 安檢費(fèi)
ctc:customs transmit charge 轉(zhuǎn)關(guān)費(fèi)
cus:customs charge 報關(guān)費(fèi)
ddc: door to door charges 門到門費(fèi)用
ddf: delayed declaration fee 滯報金
def: delivery fee 送貨費(fèi)
dfa: delivery fee due agent 代理送貨費(fèi)
dgd:declared for dangerous goods 危品申報費(fèi)
dic: destination import charge 目的港進(jìn)口費(fèi)
dmf: dest.modified fee 更改目的港費(fèi)
doc: documentation charge 文件費(fèi)
dof: draw out fee 掏貨費(fèi)
drc: domestic registion charge 備案費(fèi)
ecc:export customs charge出口 報關(guān)費(fèi)
fac:fax charge 電傳費(fèi)
fkc:forklift charge 叉車費(fèi)
frc:frozen charge 冷凍費(fèi)
fuc:fumigating charge熏蒸費(fèi)
hac:hawb (house air waybill) charge 分單費(fèi)
hcc:handling charge 操作費(fèi)
hqf:health quarantine charge 衛(wèi)檢費(fèi)
icc:import customs charge進(jìn)口報關(guān)費(fèi)
idf:inspection declare fee 報檢費(fèi)
inc:insurance charge 保險費(fèi)
isc:inland service charge國內(nèi)服務(wù)費(fèi)
itc:inland transportation charge 國內(nèi)運(yùn)輸費(fèi)
lac: live animals quarantine charge活動物檢驗費(fèi)
lcc: land-carriage charge陸運(yùn)費(fèi)
luf: loading unloading 卸裝費(fèi)
myc:fuel surcharge燃油附加費(fèi)
osc:overseas service charge國外服務(wù)費(fèi)
pac: packaging charge包裝費(fèi)
pfc: procedure fee due custom海關(guān)制單驗貨
prf: procedure fee手續(xù)費(fèi)
puc:pickup charge提貨費(fèi)
quc: quarantine charge檢疫費(fèi)
ref:register fee注冊費(fèi)
sca:service charge due agent代代理服務(wù)費(fèi)
fac:fax charge 電傳費(fèi)
scc:security surcharge戰(zhàn)爭附加費(fèi)
sfc:surface charge地面運(yùn)輸費(fèi)
smc:shipper modified charge 更改發(fā)貨人費(fèi)
sof:shutout fee 退關(guān)費(fèi)
ssc:special service charge特殊服務(wù)費(fèi)
stc:storage charge 倉儲費(fèi)
svc:service charge服務(wù)費(fèi)
tmc:terminal charge場站費(fèi)
trc:transit charge轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)
ttc:total collect到付總額;
ttf:total freight總計運(yùn)費(fèi)
tts:total charges應(yīng)付運(yùn)費(fèi)
wcus:weekend customs fee:周末加急報關(guān)費(fèi)
wec:warehouse-entry charge入庫費(fèi)