今天,中天不和大家講故事,今天和大家分享一下煎茶文化。明末清初的時候有一位高僧隱元隆琦他高深的學識和對詩歌,書法的造詣風靡了當時的日本,同事他也將中國的飲茶文化代入了日本,并且流傳到了社會上了,這對日本煎茶道形成了重要的影響。由于日本的煎茶一開始是由受過眼睛中國文學熏陶的日本文人主導,因此確立了它的風流茶風,舉手投足間都是中國文人的風范,標榜了文人趣味。
煎茶道的倡行者對當時的日本茶道流于形式與貴族文化不滿。因此,志同道合的煎茶文人墨客常聚于書齋,不拘格式地飲茶,賞玩書畫器具,賦詩作詞,像中國文人一樣,極盡瀟灑考究的文房清玩之趣。因此,煎茶文人大量采用由中國輸入的“唐物”作為茶道具,也使茶具的數(shù)量極為繁瑣。
日本大量的中國貿(mào)易器物自長崎涌入日本,包括宜興的紫砂壺在內(nèi),都成了煎茶道具中的要角。從廈門販洋輸出的功夫茶俗與茶具尤其是受到重視,并迅速融入日本的煎茶法中,如功夫茶四寶中的潮汕烘爐等,均在此時被日本煎茶道所吸收,并引起了仿制。到了明治時期,煎茶道更是出現(xiàn)了大型茶會,會上同時進行著數(shù)十個茶宴,并且展覽書畫,古銅器,陶瓷,盆栽等。
茶具的質(zhì)與量不斷提高,茶人的鑒賞能力也顯著增強,然而卻也主張了古董趣味和投機性的手機,偏離了煎茶原來的精神和旨趣,煎茶會甚至成為了“書畫古董展示拍賣會”,出現(xiàn)了道具茶的隱憂。
日本煎茶奉行者獨宗宜興茶壺,著名收藏家奧玄寶所著的《茗壺圖錄》評曰:“茗注不獨砂壺,古用金銀細瓷,近時又或用玉,然皆不及于砂壺。”其所持的理由大抵與中國茶人相近,然而他對宜興紫砂壺的喜愛與了解的透徹不遜于中國的茶人。該數(shù)所提出的論點于今讀來尤覺雋永。他認為“壺本玩具也,玩具之可愛在于趣而不在于理,故以理則小直而可,以趣則大曲亦可。知理而不知趣者,獨取小與直而不取大與曲,知理又知趣者,不論大小曲直,擇其善者皆取之。知理而不知趣,是為下乘,知理知趣,是為上乘。此語蓋壺癖家頂門之一針也。”反映出奧玄寶合而不流的茶具觀。
說到底,日本的煎茶道本來就是咱們傳過去的,只不過咱們荒廢了而已,然而在日本比較盛行。好了今天就和大家分享到這里。